查尔斯·阿尔弗雷德·贝尔

53

查尔斯·阿尔弗雷德·贝尔爵士,英文Sir Charles Alfred Bell,简称查尔斯·贝尔,英文Charles Bell,1870年~1945年(生卒年),曾是英属印度政府驻不丹、锡金和西藏的官员,也是一位藏学家。他与格鲁派的第13世拉萨活佛是好友。

1870年10月31日,查尔斯·贝尔出生在加尔各答(今西孟加拉邦),他的父亲是印度的公务员亨利·贝尔(Henry Bell)。早年,他在温切斯特公学(Winchester College)接受教育,然后进入牛津大学新学院(New College, Oxford)继续学业。

1891年,查尔斯·贝尔加入印度公务员(Indian Civil Service)的队伍。他在孟加拉、比哈尔和奥里萨等地区工作了9年。

1900年,查尔斯·贝尔被调往大吉岭。在那里,他第一次接触到西藏人,并对他们及其文化产生了极大的兴趣。自那时起,他就开始学习藏语。

▲春丕河谷,摄于1938年。

1904~1905年,查尔斯·贝尔负责管理春丕河谷的行政工作,根据《拉萨条约》(英文Convention of Lhasa,英国称为Younghusband Treaty),这里暂由英属印度政府管辖。在政务官约翰·克劳德·怀特(John Claude White)不在职期间,他兼任锡金、不丹和西藏的政务官。

1905年,查尔斯·贝尔出版他的第一本书《藏语口语手册》和《英藏口语手册》,在书中他使用的是拉萨方言。在接下来的几年里,他越来越多的参与了西藏及周边地区的政治事务。

▲查尔斯·贝尔的工作桌。

1905年5月,查尔斯·贝尔被任命为驻亚东商务代办

1908年,查尔斯·贝尔被任命为驻锡金政务官

1910年1月,查尔斯·贝尔与不丹签署了《普纳卡条约》。条约规定了不丹在对外实务上受英国指导。

1910年2月,由于川军入藏而引发了一系列事件。在驻亚东商务代办大卫·迈克唐纳(David Macdonald)的帮助下,第13世拉萨活佛离开西藏前往噶伦堡。很快,查尔斯·贝尔就与第13世拉萨活佛相识。

1912年1月15日,查尔斯·贝尔与Cashie Kerr Fernie结婚,育有1儿2女。

查尔斯·贝尔担任政务官期间最重要的事件是他在1910年与格鲁派第13世拉萨活佛会面。两人建立了亲密而持久的友谊,这也对第13世拉萨活佛1912年6月返回拉萨后,未来英国与西藏进行的谈判和交易至关重要。

▲西姆拉会议。照片上方题为“中英藏之西模拉会议”,下方说明为“中坐者,英国全权代表麦克马洪氏;坐马氏右者,中国代表陈贻范氏;坐马氏左者,西藏代表萨屈拉氏;立马氏后者,右为英国随员罗斯氏,左为英国随员倍尔氏。”

1913年,查尔斯·贝尔参加了西姆拉会议。在会议之前,他在江孜会见了西藏噶厦代表团团长夏扎·班觉多吉(Paljor Dorje Shatra)。夏扎·班觉多吉向他出示了中央政府官员的来信。但是,他建议夏扎·班觉多吉携带所有关于中国和西藏关系以及藏文文件前往西姆拉。他被指定协助西藏方面进行谈判,阿奇博尔德·罗斯(Archibald Rose)被指定为与中国方面的对应人。

1915年,查尔斯·贝尔获得了圣米迦勒及圣乔治勋章 (CMG),并成为英国皇家地理学会的会员。

1918年,查尔斯·贝尔退休,专心投入对西藏的研究,接下来的2年时间他都在大吉岭度过。期间,他继续与第13世拉萨活佛保持联系,并为西藏制定现代化政策提供建议。在英国圈子中,他被广泛认可为当时有关中国西藏事务的主要权威。

尽管多年来,查尔斯·贝尔一直受到第13世拉萨活佛的邀请前往拉萨,但英属印度政府不允许他这样做。

1919年,西藏局势发生了变化。政务官员W.L.坎贝尔意外辞职。查尔斯·贝尔再次接任这个职位,理解上存在着很大的可能性他会被允许前往中国拉萨。

▲第13世拉萨活佛送给查尔斯·贝尔的食物。

1920年,查尔斯·贝尔最终获得了伦敦的许可,作为一项外交任务的一部分前往中国拉萨,并逗留了11个月。

▲查尔斯·贝尔拍摄的第13世拉萨活佛。

1920年11月17日,查尔斯·贝尔抵达拉萨。他的角色是作为外交任务的一部分,向西藏提供外交政策建议。

▲查尔斯·贝尔(骑马)在拉萨,摄于1921年。

1921年,查尔斯·贝尔辞去了英属印度政府的职务,专心创作有关西藏的书籍。他还与第13世拉萨活佛保持个人通信。

1922年,查尔斯·贝尔获得了大英帝国勋章(K.C.I.E)。

1927~1928年,帕拉家族的索南旺杰(藏文བསོད་ནམས་དབང་རྒྱལ་,英文Kusho Palhese)也是查尔斯·贝尔的朋友和知己,前往英国协助他编辑了一些著作。

在此期间,查尔斯·贝尔出版了几本有关西藏文化和历史的书籍,包括Tibet: Past and Present(1920)、The People of Tibet(1928)、The Religion of Tibet(1931)。

▲第13世拉萨活佛寄给查尔斯·贝尔的信件。

1934年,贝尔与妻子再次返回西藏。但不幸的是,他的老朋友第13世拉萨活佛已于1933年12月17日圆寂。在接下来的几年里,他继续在中亚地区旅行,先后访问了蒙古、伪满洲和西伯利亚,由住在北京多年的阿旺旺杰(Ngawang Wangyal)担任他的翻译。

1939年,查尔斯·贝尔居住在英国的伯克郡,后来搬到加拿大的维多利亚,以便在二战期间专心从事文学工作。

1945年3月8日,查尔斯·贝尔在去世前几天完成了最后一部作品,随后他在加拿大的维多利亚去世。

1946年,出版了查尔斯·贝尔的最后一部作品《portrait of a Dalai Lama: the Life and Times of the Great Thirteenth》。

1985年,西藏社会科学院西藏学汉文文献编辑室出版了由冯其友翻译,查尔斯·贝尔著述的《十三世达赖喇嘛传》。

查尔斯·贝尔在西藏拍摄的一些照片由牛津大学的皮特·里弗斯博物馆收藏。其中一些照片与约翰·克劳德·怀特等摄影作品一起发表在1997年出版的《Tibet:Caught in Time》一书中。

▲彼得·弗莱明。

1997年,彼得·弗莱明 (Peter Fleming) 在海因里希·哈勒 (Heinrich Harrer) 的《Seven years in tibet》前言中写道了查尔斯·贝尔,他特别惊讶查尔斯·贝尔与第13世拉萨活佛的亲近关系,而且还是一个外国人。

Leave a Comment

error: 请访问公众号索取原创内容!
%d 博主赞过: